SCP foundation

欢迎来到SCP foundation
希望大家能注册ID,踊跃发言,使论坛的气氛活跃一些...

想初步了解的,请到指引区看看。
右上角的“SCP汉化目录”有具体的汉化整理。
SCP foundation

SCP基金会汉化组官方聚集地(原百度帖吧scp_foundation吧) 欢迎各位加入成为D级人员。


    提问:关于SCP財団(日本scp)的翻译申请

    分享
    avatar
    Narian
    新D级人员
    新D级人员

    帖子数 : 2
    注册日期 : 13-01-13
    年龄 : 27
    地点 : 成都

    提问:关于SCP財団(日本scp)的翻译申请

    帖子 由 Narian 于 周一 十二月 08, 2014 11:52 am

    大家好,长久以来经常观看SCP的精彩翻译,十分想为SCP中文化贡献自己的一点力量。
    奈何英语水平堪忧,只过了英语四级,只好望文兴叹。 Surprised
    前不久突然发现SCP財団http://ja.scp-wiki.net/的存在, 喜闻乐见 自认日本语水平尚可,可以承担翻译任务。
    但不知SCP財団的翻译申请是否和英语一样?(找遍了论坛没看到申请贴) Rolling Eyes


    如有知情,请告知,多谢~
    avatar
    Holy_Darklight
    传说级别的翻译
    传说级别的翻译

    帖子数 : 1125
    注册日期 : 12-03-02
    地点 : 幻想乡白玉楼

    回复: 提问:关于SCP財団(日本scp)的翻译申请

    帖子 由 Holy_Darklight 于 周一 十二月 08, 2014 3:41 pm

    可以站内私信Hatchet或者果冻鱼,JP站的翻译基本是他们在做,你们之间协调好应该就没有问题


    _____________________________________________
    My words breaks the chaos The world starts with my song I am the Genesis sung by Hamonias
    avatar
    Narian
    新D级人员
    新D级人员

    帖子数 : 2
    注册日期 : 13-01-13
    年龄 : 27
    地点 : 成都

    回复: 提问:关于SCP財団(日本scp)的翻译申请

    帖子 由 Narian 于 周一 十二月 08, 2014 3:51 pm

    Holy_Darklight 写道::可以站内私信Hatchet或者果冻鱼,JP站的翻译基本是他们在做,你们之间协调好应该就没有问题
    知道了,谢谢

      目前的日期/时间是周六 十一月 18, 2017 10:00 pm