SCP foundation

欢迎来到SCP foundation
希望大家能注册ID,踊跃发言,使论坛的气氛活跃一些...

想初步了解的,请到指引区看看。
右上角的“SCP汉化目录”有具体的汉化整理。
SCP foundation

SCP基金会汉化组官方聚集地(原百度帖吧scp_foundation吧) 欢迎各位加入成为D级人员。


    SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    分享
    avatar
    Whitenight
    惊奇口味冰淇淋
    惊奇口味冰淇淋

    帖子数 : 19
    注册日期 : 13-07-18

    SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 Whitenight 于 周五 八月 23, 2013 10:35 pm

    项目编号:SCP-221

    项目等级:Safe

    特殊收容措施:SCP-221应当被收容在一个无法移动的上锁的收容箱中,除非2级或以上权限人员进行进一步测试。收容箱是一个长宽均为六英寸,内部有一块衬垫以及一个内部上锁系统的金属箱。收容箱应当被放置在一个上锁的房间内,且有一名警卫确保SCP-221不被带离房间。

    描述
    :SCP-221是一把以黄金为原料的镊子,制成于十六或十七世纪。在对受试者进行测试之后,因提取材料样本而缺损的区域被发现比测试前要小。目前推测SCP-221使用了人体中微量的金原子来修复它的磨损。

    对受试者测试表明,SCP-221会对任何在自己身体上使用过它的人,产生高度集中的强迫症症状。对象会以他们的手使用SCP-221逐步拔去身体上每一根毛发直至全部拔完,然后拔去手指甲、脚趾甲以及牙齿,最后开始移除器官,包括体表器官,如眼睛和皮肤,以及内脏,如肝脏和胰腺,直到SCP-221对其无效(尽管SCP-221在整个过程中都不会被搁置在一旁,而且始终被对象用一只手紧紧攥住)。一旦SCP-221在过程中被移离对象,他们就会变得狂躁不安,并且用他们的手继续这一过程,尽管方式更为粗暴。值得注意的是,尽管每个对象这一过程的进展都不同,但所有的移除最后都同样致命。

    SCP-221在得到一名人类被[数据删除]的报告后被收容。基金会人员在得到原始报告后的十小时之内取回了这件SCP。

    附录

    实验报告221-1:实验对象,一名D级人员,被命令使用SCP-221拔掉它的眉毛。一开始对象对这项任务漠不关心,在实验十分钟后他开始变得更积极于拔去他的眉毛,在他的眉毛被拔完后,即便研究人员一再断言试验已经结束,他仍开始转向去拔他的睫毛。在他被释放并且SCP-221被带离房间后,他开始用他自己的手指拔去他的睫毛,完全拔去他全部的睫毛后,他又转向去拔他的脚趾甲。在完全拔去他的手指甲和脚趾甲后,他开始叫喊并用脸部撞击一面墙。在他将手伸进口中,并开始拔去他已经松动的牙齿时,这一突发事件的目的变得显而易见。最终,对象在扯出自己内脏的过程中,死于出血和休克。

    实验报告221-2
    :实验对象是两名D级人员,实验对象1被命令将SCP-221使用在实验对象2的身上。在15分钟后,实验对象开始为SCP-221持有者的拔除方式而争吵。实验对象们开始为使用SCP-221而搏斗,实验对象1用SCP-221刺穿了实验对象2的眼睛,并刺进了他的脑部,直接导致了他的死亡。实验对象1开始用SCP-221拔去他自己的睫毛,并继续拔去了牙齿和眼睛。实验对象1在移除了身体73%的皮肤后,死于出血。



    SCP-221被基金会收容后被立刻拍下的图片。


    由Whitenight于周一 八月 26, 2013 2:36 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了4次
    avatar
    YakumoRan
    [数据删除]
    [数据删除]

    帖子数 : 743
    注册日期 : 13-05-19
    地点 : 橙酱的内裤里

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 YakumoRan 于 周五 八月 23, 2013 10:44 pm

    真可怕的东西
    avatar
    守序之剑
    [数据删除]
    [数据删除]

    帖子数 : 564
    注册日期 : 13-04-30
    年龄 : 19
    地点 : “枯枝败叶”中

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 守序之剑 于 周五 八月 23, 2013 10:53 pm

    强迫症表示……好难受啊,好想拔自己的头发……
    avatar
    Dr.Parallax
    基金会水源
    基金会水源

    帖子数 : 1872
    注册日期 : 13-03-02
    地点 : 外层空间,脑洞内部。

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 Dr.Parallax 于 周五 八月 23, 2013 11:00 pm

    啊...这就是那篇外围文档的本体吧...
    avatar
    Darkequation
    [数据删除]
    [数据删除]

    帖子数 : 1227
    注册日期 : 12-04-02
    地点 : 猫沙盆

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 Darkequation 于 周五 八月 23, 2013 11:03 pm

    Whitenight 写道::
    注:
    1.总感觉翻译的不够简洁
    原文沒有提到以上,基本上二級能三級一定能,依此類推,所以用二級就可以了,以上可加可不加。
    2.“subject testing”前面翻译为“对受试者测试”,后面省略为“对象测试”,不知道对不对。
    測試一定要有對象,所以可以省略。
    3.原文"If SCP-221 is taken away from the subject, they become violent and manic, and will use their hands to continue the process, albeit in a less careful manner. "其中"in a less careful manner"不知道是SCP-221被无意移离对象,还是对象用手继续这一过程是无意识的。
    (繼續用手拔除)但是(比起用項目來拔)手法更為粗糙。
    4.原文"no less fatal"这么翻译不知道对不对。

    5.感觉翻译的不好。
    D級人員可以省略,直接說"实验对象1被命令将SCP-221使用在实验对象2的身上"即可,因為會被用來測試的也只有D級人員。
    6.原文"the test subjects began to argue about how the holder of SCP-221 was using it on the other."这么翻译感觉有点奇怪。
    "對象開始為持有者的拔除方式而爭吵。"參考看看

    另外,收容措施中的is to be翻譯成需/需要,命令強度會比應該或類似詞來的高(個人意見)

    不用太拘泥於逐字翻譯,因為中英文文法本來就不一樣。
    avatar
    Whitenight
    惊奇口味冰淇淋
    惊奇口味冰淇淋

    帖子数 : 19
    注册日期 : 13-07-18

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 Whitenight 于 周五 八月 23, 2013 11:50 pm

    1、3、4、5、6已按意见修改

    測試一定要有對象,所以可以省略。
    2.我的意思是"subject testing"第一次出现的时候直接翻译成“对象测试”感觉有些突兀,所以我把它意译成了“对受试者测试”。而后面出现的"subject testing"我就直接翻译成“对象测试”。

    (繼續用手拔除)但是(比起用項目來拔)手法更為粗糙。
    3.原来是手法更为粗糙的意思吗?我用机翻翻出来是“尽管在一个不小心的方式”,我理解成无意识了。但“手法更为粗糙”感觉略生硬。个人觉得“方式更为粗暴”更恰当一些。

    原文"the test subjects began to argue about how the holder of SCP-221 was using it on the other."这么翻译感觉有点奇怪。
    6.为啥要为拔除方式争吵?感觉有些莫名其妙。不过还是改了。

    谢谢你的纠正,顺便继续求校对。


    由Whitenight于周一 八月 26, 2013 2:37 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次
    avatar
    Darkequation
    [数据删除]
    [数据删除]

    帖子数 : 1227
    注册日期 : 12-04-02
    地点 : 猫沙盆

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 Darkequation 于 周六 八月 24, 2013 12:00 am

    Whitenight 写道::
    原文"the test subjects began to argue about how the holder of SCP-221 was using it on the other."这么翻译感觉有点奇怪。
    6.为啥要为拔除方式争吵?感觉有些莫名其妙。不过还是改了。
    這表示項目對拔人的和被拔的都同樣起效果,因為前面說拔除順序會因人而異,又會引發強迫症狀,所以各持己見就吵起來了。
    avatar
    tom282f3
    [数据删除]
    [数据删除]

    帖子数 : 324
    注册日期 : 12-08-30
    年龄 : 20
    地点 : 你的正後方。別往回看,不然我會[刪除]了你。

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 tom282f3 于 周六 八月 24, 2013 1:23 am

    the test subjects began to argue about how the holder of SCP-221 was using it on the other.

    受試者開始爭執該由誰使用SCP-221又該如何使用它。

    提供參考~~~~
    avatar
    angel901010
    人畜无害小猫咪
    人畜无害小猫咪

    帖子数 : 82
    注册日期 : 14-03-15
    地点 : 池袋

    回复: SCP-221 - Complusion Tweezers/强迫镊子

    帖子 由 angel901010 于 周三 七月 08, 2015 12:03 am

    感觉SCP的重新分级事项又要提上议事日程了

      目前的日期/时间是周一 十二月 11, 2017 10:00 am